BIRK AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
|
|
|
BIRK - REYKJAVÍK / REYKJAVIK
|
|
|
BIRK AD 2.2 AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
|
|
|
1
|
Hnattstaða flugvallar
|
640748N 0215626W
Miðja flugvallar / Centre of airport
|
ARP coordinates and site at AD
|
2
|
Stefna og fjarlægð frá (borg)
|
173° GEO, 1.3 KM (0.7 NM) frá Reykjavíkurtjörn
173° GEO, 1.3 KM (0.7 NM) from lake in the city
|
Direction and distance from (city)
|
3
|
Landhæð / viðmiðunarhitastig
|
45 FT / 15.4° C
|
Elevation / Reference temperature
|
4
|
Bylgjulögun jarðsporvölu (frá WGS-84 viðmiðunarsporvölu) í hæðarviðmiðunarpunkti flugvallar
|
217 FT
|
Geoid undulation at AD ELEV PSN
|
5
|
Misvísun / árleg breyting
|
12° W (2022) / - 0.27°
|
MAG VAR / Annual change
|
6
|
Rekstraraðili flugvallar
Heimilisfang, sími, símbréf, netfang, AFS
|
Umdæmi 1 / District 1:
Isavia Innanlandsflugvellir ehf.
Reykjavíkurflugvelli
102 Reykjavík Iceland
Tel: +354 424 4000
email: birk@isavia.is
AFS: —
|
AD Administration
Address, telephone, telefax, telex, AFS
|
7
|
Leyfð flugumferð
|
IFR/VFR
|
Types of traffic permitted (IFR/VFR)
|
8
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.3 OPERATIONAL HOURS
|
|
|
1
|
Rekstraraðili flugvallar
|
Á skrifstofutíma
During office hours
|
AD Administration
|
2
|
Tollur og útlendingaeftirlit
|
Skv. beiðni. ATH - GENDEC er skilyrði gegnum umboðsaðila (sjá 2.4.7).
On request. Note - GENDEC is a prerequisite through handling agent (see 2.4.7).
|
Customs and immigration
|
3
|
Heilsugæsla
|
H24
|
Health and sanitation
|
4
|
Kynningarstofa upplýsingaþjónustu
|
Takmarkaðar forupplýsingar mögulegar á skrifstofutíma. / Limited pre-flight information service is available during normal office hours.
|
AIS Briefing Office
|
5
|
Flugvarðstofa
|
H24
|
ATS Reporting Office (ARO)
|
6
|
Kynningastofa veðurþjónustu
|
H24
Sími Veðurstofu Íslands: +354 522 6310
IMO telephone: + 354 522 6310
|
MET Briefing Office
|
7
|
Flugumferðarþjónusta
|
ATC:
Flugstjórnarþjónusta er veitt alla virka daga milli kl: 07:00-23:00.
Um helgar og á almennum frídögum: 08:00 – 23:00
Aðfangadagur og gamlársdagur: 07:00 – 16:00
Ekki þjónusta á nýársdag, páskadag og jóladag
Reykjavíkurflugvöllur er lokaður annarri umferð utan þjónustutíma ATC.
/
ATC provided daily between: 07:00 - 23:00
Weekends and public holidays: 08:00 – 23:00
Christmas Eve and New Year's Eve: 07:00 – 16:00
No service New Year's Day, Easter Sunday and Christmas Day.
Reykjavík City Airport is closed for all traffic outside operational hours of ATC.
- - - - -
AFIS:
Flugumferðarþjónusta er veitt utan þjónustutíma ATC gegn gjaldi samkvæmt gjaldskrá eingöngu fyrir:
• Sjúkra og neyðarflug
• Flug Landhelgisgæslu Íslands
• Millilandaflug sem notar flugvöllinn sem varaflugvöll
• Lendingar áætlunarflugs sem hefur orðið fyrir ófyrirséðum töfum
• Flug vegna mannúðarmála
Óskið þjónustu með að lágmarki 45 mínútna fyrirvara, í síma +354 892-2265
Gjaldskrá Isavia: https://www.isavia.is/fyrirtaekid/vidskiptavinir/gjaldskrar-isavia
Isavia tekur aðeins við greiðslum gegnum umboðsaðila
/
Available on request outside operational hours of ATC – exceptions available only for:
• Ambulance- and emergency flights
• The Icelandic Coastguard
• International flights that use BIRK as alternate airport
• Landings of scheduled flight subject to unforeseen delays
• Humanitarian flights /
Request service, with a minimum of 45 minutes prior notice via Tel. +354 892-2265.
Surcharge applies. Isavia user charges:
https://www.isavia.is/en/corporate/business/user-charges/
Isavia only accepts payments via Ground handling Agent
|
ATS
|
8
|
Eldsneyti
|
Mán.-föst.: 06:30 - 18:30
Lau., sun.: 07:30 - 19:30
Utan þjónustutima skv. beiðni og gegn gjaldi
/
Mon.-Fri.: 06:30 - 18:30
Sat., Sun: 07:30 - 19:30
Other opening hours O/R at additional cost
|
Fuelling
|
9
|
Afgreiðsla
|
H24
|
Handling
|
10
|
Flugvernd
|
H24
|
Security
|
11
|
Afísing
|
H24
|
De-icing
|
12
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.4 HANDLING SERVICES AND FACILITIES
|
|
|
1
|
Fraktmeðhöndlun
|
Venjulegur búnaður fyrir hendi, skv. beiðni
Normal, PN
|
Cargo-handling facilities
|
2
|
Eldsneytistegundir / olíur
|
Fuel: AVGAS 100LL
Fuel: Jet A-1
Oil: OTHER
W80+, 15W50, Straight 80 and NO Turbo oils
|
Fuel / oil types
|
3
|
Eldsneytisbúnaður / magn
|
Afköst 200 lítrar á mínútu AVGAS
Afköst 800 lítrar á mínútu JET A1
Delivery rate 200 liters per minute AVGAS
Delivery rate 800 liters per minute JET A1
|
Fuelling facilities / capacity
|
4
|
Afísingarbúnaður
|
Flugþjónustan hf. og Icelandair
Flight Service Ldt. and Icelandair
|
De-icing facilities
|
5
|
Flugskýlispláss fyrir aðkomuvélar
|
Takmarkað
Limted
|
Hangar space for visiting aircraft
|
6
|
Viðhaldsmöguleikar fyrir aðkomuvélar
|
Skv. beiðni
PN
|
Repair facilities for visiting aircraft
|
7
|
Athugasemdir
|
Súrefni og hliðstæð þjónusta - með fyrirvara / Oxygen or related service by prior arrangement
Umboðsaðilar á Reykjavíkurflugvelli eru:
The authorized handling agents at Reykjavík Airport are:
ACE FBO Reykjavík
102 Reykjavíkurflugvelli / 102 Reykjavik Airport, Iceland
Sími/Phone: +354 552 1611
Fax: +354 552 9221
Netfang/Email:
opsrek@acefbo.is
Tíðni/Frequency: 131.700 MHZ
Icelandair ehf.
102 Reykjavíkurflugvelli / 102 Reykjavik Airport, Iceland
BIRK Sími / Phone: +354 570 3577 / +354 5050 100
Handling Sími / Phone: +354 425 0933
Netfang / Email:
rekap@icelandair.is /
jetcenter@icelandair.is
Iceland Aero Agents - Reykjavik FBO
Flugstöðvar á svæði 2, 102 Reykjavíkurflugvelli /
Terminal 2, 102 Reykjavik Airport, Iceland
Sími/Phone: +354 551 1022
Netfang/Email:
ops@iaa.is,
ops@reykjavikfbo.is
AFS: BIRKXHAR
Veffang/Web:
www.iaa.is,
www.reykjavikfbo.is
Tíðni/Frequency: 132.900 MHZ
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.5 PASSENGER FACILITIES
|
|
|
1
|
Hótel
|
Hótel við flugvöll og í bænum / Hotel at airport and in city
|
Hotels
|
2
|
Veitingastaðir á flugvelli
|
Veitingastaðir á flugvelli og í bænum / Restaurants at airport and in city
|
Restaurants
|
3
|
Fólksflutningar
|
Leigubílar og rútur fáanlegar / Taxis and buses available
|
Transportation
|
4
|
Hjúkrunaraðstaða
|
Sjúkrahús í bænum / Hospital in city
|
Medical facilities
|
5
|
Banki og pósthús
|
Í bænum / In city
|
Bank and Post Office
|
6
|
Ferðaskrifstofa
|
Í bænum / In city
|
Tourist Office
|
7
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.6 RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
|
|
|
1
|
Flokkur slökkviþjónustu
|
CAT VI
CAT VII samkvæmt beiðni með að minnsta kosti 45 mínútna fyrirvara.
Utan þjónustutíma (AD 2.3.7)
CAT III
CAT IV-VII samkvæmt beiðni með að minnsta kosti 45 mínútna fyrirvara.
Upplýsingar í síma: +354 424 5380 / +354 894 3201
Netfang: birk@isavia.is /
/
CAT VI
CAT VII O/R with minimum 45 min notice.
Outside operational hours (AD 2.3.7)
CAT III.
CAT IV-VII O/R with minimum 45 min notice.
Information tel: +354 424 5381 / +354 894 3201
Email: birk@isavia.is
|
AD category for fire fighting
|
2
|
Björgunartæki
|
Tveir slökkvibílar - Vatn (16.000L), léttvatn (1.000L) og duft (500 kg). /
Two fire trucks - water (16.000L), Foam B (1.000L) and powder (500kg).
|
Rescue equipment
|
3
|
Möguleiki á að fjarlægja bilaðar flugvélar
|
CAT VII
|
Capability for removal of disabled aircraft
|
4
|
Athugasemdir
|
Þjónustutímar, sjá Flugumferðarþjónusta (ATS) í (AD 2.3.7)
/
For hours of operation, see ATS in (AD 2.3.7)
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.7 SEASONAL AVAILABILITY
|
|
|
1
|
Tegund tækja
|
Snjóplógar og kústar /
Snow ploughs and sweepers
|
Types of clearing equipment
|
2
|
Forgangsröð hreinsunar
|
Sjá AD 1.2.2.1 Aðgerðir til að tryggja notkun á athafnasvæðum /
See AD 1.2.2.1 Actions taken to maintain the usability of movement areas
|
Clearance priorities
|
3
|
Efni notuð við hálkuvarnir athafnasvæða
|
Flugbrautir, akbrautir og flughlöð geta verið hálkuvarin með sandi (kornstærð að 4,75mm) þegar þess gerist þörf /
When needed, SAND (grain size <4.75 mm) is applied on the runway, taxiway and apron for friction improvement
|
Use of material for movement area surface treatment
|
4
|
Vottun vegna þekjulýsingar
(Specially Prepared Winter Runway)
|
Ekki í gildi /
Not valid
|
Certification to use contamination descriptor
(Specially Prepared Winter Runway)
|
5
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.8 APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA
|
|
|
1
|
Yfirborð hlaðs og styrkur
|
TERMINAL APRON: Malbik/ASPH / PCN 15
|
|
Designation, surface and strength of apron
|
2
|
Breidd akbrautar, yfirborð og styrkur
|
TWY ALFA: Malbik/ASPH 15 M breitt/wide / PCN 25/F/A/X/T
|
TWY BRAVO: Malbik/ASPH 15 M breitt/wide / PCN 10/F/A/X/T
|
TWY CHARLIE: Malbik/ASPH 18 M breitt/wide / PCN 35/F/A/X/T
|
TWY DELTA: Malbik/ASPH 10.5 M breitt/wide / PCN 10/F/A/X/T
|
TWY ECHO: Malbik/ASPH 15 M breitt/wide / PCN 15/F/A/X/T
|
TWY GOLF: Malbik/ASPH 8 M breitt/wide / PCN 15/F/A/X/T
|
TWY HOTEL: Malbik/ASPH 30 M breitt/wide / PCN 15/F/A/X/T
|
TWY MIKE: Malbik/ASPH 30 M breitt/wide / PCN 15/F/A/X/T
|
|
Designation, width, surface and strength of taxiways
|
3
|
Staðsetning og landhæð gátunarstaðar fyrir hæðarmælisathugun
|
i. Framan við gamla flugturninn: 43 FT
ii. Framan við flugstöð Air Iceland Connect: 37 FT
i. In front of old control tower: 43 FT
ii. In front of Air Iceland Connect terminalt: 37 FT
|
Altimeter checkpoint location and elevation
|
4
|
VOR-gátunarstaðir
|
|
VOR checkpoints
|
5
|
INS-gátunarstaðir
|
|
INS checkpoints
|
6
|
Athugasemdir
|
Hnit loftfarastæða / Coordinates for aircraft stands:
FI - flughlað / FI - apron 640753.48N 0215646.20W
Pollar eftir rigninga á flughlaði / Standing water after rainfall on apron
Þyrlur óheimilar á TWY Delta / Helicopters not permitted on TWY Delta
Akbraut GOLF er einungis heimil loftförum með mesta bil á milli aðalhjóla 5 m og stærsta vænghaf 15 m /
TWY GOLF is only authorized for aircraft with OMGWS less than 5 m and MAX wingspan 15 m.
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.9 SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
|
|
|
1
|
Notkun kenniskilta loftfarastæða, akbrautamerkinga og sjónrænnar stæðisleiðsögu
|
Já
Yes
|
Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands
|
2
|
Flugbrautar- og akbrautarmerkingar og ljós
|
Brautarmerkingar: Brautarheiti, þröskulds, miðunarpunktur og snertisvæði, miðlína og flugbrautarbiðstaðamerkingar
Brautarljós: Þröskulds-, enda- og kantljós
Akbrautarmerkingar: Miðlína og biðlína
Akbrautarljós: kantljós
/
RWY Markings: Designation, THR, aiming point and TDZ, centrelines and RWY holding positions
RWY Lights: THR, END and EDGE
TWY Markings: Centerline and taxyhold
TWY Lights: EDGE
|
RWY and TWY markings and LGT
|
3
|
Stöðvunarljós
|
NIL
|
Stop bars
|
4
|
Athugasemdir
|
Viðvörunarljós við flugbraut / Runway guard lights
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.10 AERODROME OBSTACLES
|
|
|
In Area 2
|
OBST ID / Designation
|
OBST type
|
OBST position
|
ELEV / HGT
|
Markings / Type, colour
|
Remarks
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
Athugasemdir/Notes: See Electronic aerodrome terrain and obstacle chart http://www.map.is/area2/birk
|
|
|
In Area 3
|
OBST ID / Designation
|
OBST type
|
OBST position
|
ELEV / HGT
|
Markings / Type, colour
|
Remarks
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
|
BIRK AD 2.11 METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
|
|
|
1
|
Aðalveðurstofa
|
Veðurstofa Íslands / Icelandic Met Office
|
Associated MET Office
|
2
|
Þjónustutími
Veðurstofa utan þjónustutíma
|
H24 / Allan sólarhringinn
|
Hours of service
MET Office outside hours
|
3
|
Skrifstofa ábyrg fyrir TAF
Gildistími
|
Veðurstofa Íslands / Icelandic Met Office
Sjá GEN 3.5.4.1
See GEN 3.5.4.1
|
Office responsible for TAF preparation
Period of validity
|
4
|
Leitnispá
Tímalengd milli spáa
|
NIL
|
Trend forecast
Interval of issuance
|
5
|
Veðurkynning/ráðfærsla veitt
|
Veðurstofa Íslands. Sími: + 354 522 6000
Icelandic Met Office. Telephone: + 354 522 6000
|
Briefing/consultation provided
|
6
|
Fluggögn
Tungumál
|
METAR, TAF, SIGMET,
Flight condition over Iceland / Flugveðurskilyrði yfir Íslandi,
Low Level Wind/SIGWX forecasts charts,
NAT Wind/Temp/ SIGWX forecasts charts.
Enska og íslenska / English and Icelandic
|
Flight documentation
Language(s) used
|
7
|
Kort og aðrar upplýsingar tiltækar fyrir veðurkynningu eða ráðfærslu
|
Ref:/Tilv.: GEN 3.1.3 , GEN 3.5.3
http://en.vedur.is/weather/aviation/
http://www.vedur.is/vedur/flugvedur/
|
Charts and other information available for briefing or consultation
|
8
|
Önnur tæki til upplýsingaöflunar
|
Flugvallarútvarp sími: 424 4049 eða 128.1 MHz
ATIS info tel: 424 4049 or 128.1 MHz
|
Supplementary equipment available for providing information
|
9
|
Flugumferðarþjónusta sem fær upplýsingarnar
|
Reykjavik AFIS / Flugradíó
Reykjavik APP / Aðflug
Reykjavik TWR / Turn
ACC/ Flugstjórnarmiðstöð
|
ATS units provided with information
|
10
|
Viðbótarupplýsingar (takmörkun þjónustu o.s.frv.)
|
NIL
|
Additional information (limitation of service, etc.)
|
|
BIRK AD 2.12 RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
|
|
|
RWY
Designator
|
TRUE BRG
|
Dimension of RWY (M)
|
Strength (PCN) and
surface of RWY and SWY
|
THR coordinates
RWY end coordinates
THR geoid undulation
|
THR elevation and highest
elevation of TDZ of precision APP RWY
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
01
|
355.27
|
1567 x 45
|
RWY PCN: 35/F/A/X/T
RWY: ASPH
SWY PCN: —
SWY: —
|
640721.64N
0215610.82W
640809.50N
0215619.89W
GUND: 217 FT
|
THR 23 FT
—
|
19
|
175.27
|
1567 x 45
|
RWY PCN: 35/F/A/X/T
RWY: ASPH
SWY PCN: —
SWY: —
|
640809.50N
0215619.89W
640719.06N
0215610.33W
GUND: 217.0 FT
|
THR 29.3 FT
TDZ 42.0 FT
|
13
|
116.29
|
1230 x 45
|
RWY PCN: 25/F/A/X/T
RWY: ASPH
SWY PCN: —
SWY: —
|
640757.10N
0215719.29W
640739.50N
0215557.78W
GUND: 217 FT
|
THR 21 FT
—
|
31
|
296.31
|
1230 x 45
|
RWY PCN: 25/F/A/X/T
RWY: ASPH
SWY PCN: —
SWY: —
|
640740.43N
0215602.09W
640757.10N
0215719.29W
GUND: 217 FT
|
THR 38 FT
—
|
|
|
RWY
Designator
|
Slope of RWY
and SWY
|
SWY
dimensions
(M)
|
CWY
dimensions
(M)
|
Strip
dimensions
(M)
|
RESA
dimensions
(M)
|
Location/
description
of
arresting
system
|
OFZ
|
1
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
01
|
0.16%
|
—
|
—
|
1687 x 300
|
90 x 90
|
—
|
—
|
19
|
-0.16%
|
—
|
—
|
1687 x 300
|
90 x 90
|
—
|
—
|
13
|
0.4%
|
—
|
—
|
1350 x 150
|
90 x 90
|
—
|
—
|
31
|
-0.4%
|
—
|
—
|
1350 x 150
|
90 x 90
|
—
|
—
|
|
|
RWY
Designator
|
Remarks
|
1
|
14
|
01
|
Akbraut ALFA er innan flugbrautaröryggissvæðis (area a2), 120 m frá miðlínu flugbrautar
Hindranir (byggingar) eru staðsettar innan flugbrautaröryggissvæðis (area a2)
Nánar á rafrænu landslags- og hindranakorti - http://www.map.is/area2/birk /
TWY ALFA is within runway strip (area a2), 120 m from RWY centerline
Obstacles (buildings) situated within runway strip (area 2a)
See Electronic aerodrome terrain and obstacle chart - http://www.map.is/area2/birk
|
19
|
Akbraut ALFA er innan flugbrautaröryggissvæðis (area a2), 120 m frá miðlínu flugbrautar
Hindranir (byggingar) eru staðsettar innan flugbrautaröryggissvæðis (area a2)
Nánar á rafrænu landslags- og hindranakorti - http://www.map.is/area2/birk /
TWY ALFA is within runway strip (area a2), 120 m from RWY centerline
Obstacles (buildings) situated within runway strip (area 2a)
See Electronic aerodrome terrain and obstacle chart - http://www.map.is/area2/birk
|
13
|
Stærð flugbrautaröryggissvæðis (area a2) er takmörkuð - http://www.map.is/area2/birk /
Vaxandi hindranir (trjágróður) fer upp úr Annex 14 hindranaflötum (bæði brottflugs- og aðflugs) suðaustur af flugbraut 13/31 – u.þ.b. 490-890m til austurs frá þröskuld 31.
The strip dimension (area a2) is limited - http://www.map.is/area2/birk
Growing obstacles (vegetations) penetrate the Annex 14 obstacle limitation surfaces (approach and departure surfaces) southeast of runway 13/31, approx 490 m to 890m east of threshold 31.
|
31
|
Stærð flugbrautaröryggissvæðis (area a2) er takmörkuð - http://www.map.is/area2/birk /
Vaxandi hindranir (trjágróður) fer upp úr Annex 14 hindranaflötum (bæði brottflugs- og aðflugs) suðaustur af flugbraut 13/31 – u.þ.b. 490-890m til austurs frá þröskuld 31.
The strip dimension (area a2) is limited.- http://www.map.is/area2/birk
Growing obstacles (vegetations) penetrate the Annex 14 obstacle limitation surfaces (approach and departure surfaces) southeast of runway 13/31, approx 490 m to 890m east of threshold 31.
|
|
|
BIRK AD 2.13 DECLARED DISTANCES
|
|
|
RWY Designator
|
TORA
(M)
|
TODA
(M)
|
ASDA
(M)
|
LDA
(M)
|
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
01
|
1677
|
1677
|
1677
|
1487
|
The paved area in front of THR (190 M) is available for take-off and the length is included in the declared distances for take-off on RWY 01
|
19
|
1567
|
1567
|
1567
|
1567
|
NIL
|
13
|
1375
|
1375
|
1375
|
1230
|
The paved area in front of THR (145 M) is available for take-off and the length is included in the declared distances for take-off on RWY 13
|
31
|
1349
|
1349
|
1349
|
1165
|
The paved area in front of THR (184 M) is available for take-off and the length is included in the declared distances for take-off on RWY 31
|
|
|
TAKE-OFF INTERSECTIONS
|
RWY designator
|
TKOF PSN
(INTERSECTION)
|
TORA
(M)
|
TODA
(M)
|
ASDA
(M)
|
Remarks for take-off intersections
|
1
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
01
|
TWY C |
1304 |
1304 |
1304 |
|
19
|
TWY E |
1081 |
1081 |
1081 |
|
13
|
TWY E |
794 |
794 |
794 |
|
31
|
TWY A |
1090 |
1090 |
1090 |
TKOF from north side of RWY |
See AD 2 BIRK 2 - 3 Reykjavik Aerodrome Chart - Declared distances
|
|
BIRK AD 2.14 APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
|
|
|
RWY
Designator
|
APCH LGT
type LEN INTST
|
THR LGT
colour
WBAR
|
VASIS
(MEHT)
PAPI
|
TDZ,
LGT LEN
|
RWY Centre
Line LGT
Length, spacing,
colour, INTST
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
01
|
NIL
|
GRN
(1)
|
PAPI
3.50°
(47.83 FT)
|
NIL
|
NIL
|
19
|
OTHER
LIH
W Crossbar Seq. FLG CL 300 M
|
GRN
(1)
|
PAPI
3.50°
(47.87 FT)
|
NIL
|
NIL
|
13
|
OTHER
RWY Alignment beacon
200 m from THR
|
GRN
(1)
|
PAPI
3.10°
(48.23 FT)
|
NIL
|
NIL
|
31
|
OTHER
THR ID LGT FLG WHI
|
GRN
(1)
|
PAPI
4.45°
(58.59 FT)
|
NIL
|
NIL
|
|
|
RWY
Designator
|
RWY edge LGT LEN,
spacing, colour
INTST
|
RWY End LGT
colour
WBAR
|
SWY LGT
LEN (M)
colour
|
Remarks
|
1
|
7
|
8
|
9
|
10
|
01
|
1147 m, 60 m, WHI
420 m, 60 m, Y
LIH
|
RED
|
NIL
|
(1)THR ID LGT FLG WHI
|
19
|
1147 m, 60 m, WHI
420 m, 60 m, Y
LIH
|
RED
|
NIL
|
Type B- Barrette reduced to 300 m from THR
(1)THR ID LGT FLG WHI
|
13
|
870 M, 60 M
WHI
360 m, 60 m, Y
LIH
|
RED
|
NIL
|
(1)THR ID LGT FLG WHI
|
31
|
870 M, 60 M
WHI
360 m, 60 m, Y
LIH
|
RED
|
NIL
|
(1)THR ID LGT FLG WHI
|
|
BIRK AD 2.15 OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
|
|
|
1
|
Flugvallarviti - staðsetning
|
ABN Flugvallarviti blikkandi grænt og hvítt - á Perlunni. Vitinn er stöðvaður ef vindhraði fer yfir 50 hnúta.
Á þjónustutíma. /
ABN FLG G and W - on Perlan. The beacon will be secured if wind exceeds 50 knots.
During operational hours.
PSN 640745N 0215508W
|
|
ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
|
2
|
Vindpoki staðsetning og lýsing
Vindmælir staðsetning og lýsing
|
Vindmælir/Anemometer: Öll vindmælamöstur eru hindranalýst. Staðsetning skv. flugvallarkorti AD 2 BIRK 2-1./ All aneometer masts lighted. Location see aerodrome chart AD 2 BIRK 2-1.
|
LDI location and LGT
Anemometer location and LGT
|
3
|
Akbrautarhliðarljós og miðlínuljós
|
Hliðar / Edge: TWY ALFA
|
Hliðar / Edge: TWY BRAVO
|
Hliðar / Edge: TWY CHARLIE
|
Hliðar / Edge: TWY DELTA
|
Hliðar / Edge: TWY ECHO
|
Hliðar / Edge: TWY GOLF
|
Miðlína / Centre line: NIL
|
|
TWY edge and centre line lighting
|
4
|
Vararafmagn / skiptitími
|
Vararafmagn, skiptitimi 10 sekúndur. Flytjanleg neyðarljós fáanleg fyrir allar brautir
Secondary power switchover time 10 seconds. Portable emergency lights available for all runways.
|
Secondary power supply / switch-over time
|
5
|
Athugasemdir
|
NIL
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.16 HELICOPTER LANDING AREA
|
|
|
1
|
Staðsetning lendingarsvæðis
Bylgjulögun jarðsporvölu
|
Sjá/See AD 2.16.7
—
|
Coordinates TLOF or THR of FATO
Geoid undulation
|
2
|
Hæð á lendingarstað FT
|
43 FT
|
TLOF and/or FATO elevation FT
|
3
|
Stærð, yfirborð, styrkleiki, merking
|
NIL
|
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
|
4
|
Réttstefna á FATO
|
NIL
|
True BRG of FATO
|
5
|
Skilgreind lengd
|
—
|
Declared distance available
|
6
|
Aðflugs og lendingarljós
|
NIL
|
APP and FATO lighting
|
7
|
Athugasemdir
|
Flugtök og lendingar loftfara fara einungis fram á flugbrautum.
Þyrlur Landhelgisgæslu Íslands eru undanþegnar þessari reglu og geta óskað flugtaks og lendingar á hlaði 2.
Aircraft take off and landing only on runways.
Icelandic Coast Guard helicopters are exempted and can request take off and landing on apron 2.
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.17 ATS AIRSPACE
|
|
|
1
|
Heiti og útlínur
|
Reykjavík CTR flugstjórnarsvið, ATZ vallarsvið /
Reykjavík CTR Control Zone, ATZ Aerodrome Traffic Zone
|
641119N 0222023W
641337N 0215913W then clockwise along an arc with 6NM radius centered on 640748N 0215558W to 640255N 0214804W
635722N 0220454W
641119N 0222023W
|
|
Designation and lateral limits
|
2
|
Hæðarmörk
|
Efri mörk / Upper Limit: 3000 FT AMSL
Neðri mörk: Jörð / Lower Limit: SFC
|
|
Vertical limits
|
3
|
Flokkun loftrýmis
|
Flokkur D -
ATZ Flokkur G utan flugstjórnarþjónustu á BIRK.
Sjá BIRK AD 2.3.
Sjá ENR 2.1 fyrir FIR og TMA
Class D -
ATZ Class G outside hours of ATC operations at BIRK.
See BIRK AD 2.3.
See ENR 2.1 for FIR and TMA.
|
|
Airspace classification
|
4
|
Kallmerki flugumferðarþjónustu og tungumál
|
Reykjavik turn/tower - Enska/English, Íslenska/Icelandic
|
Reykjavík flugradíó/ Reykjavík Information - Enska/English, Íslenska/Icelandic
|
|
ATS unit call sign Language(s)
|
5
|
Skiptihæð
|
7000 FT MSL
|
Transition altitude
|
6
|
Gildistími
|
|
Hours of applicability
|
7
|
Athugasemdir
|
Utan þjónustutíma flugstjórnarþjónustu á BIRK, er FIS veitt af Flugstjórnarmiðstöðinni í Reykjavík og AFIS þjónusta með bakvakt Reykjavík AFIS fyrir lendingar og flugtök. /
Outside hours of ATC operations at BIRK, FIS is provided by ACC Reykjavik and AFIS for departure and arriving with prior notice.
FAXI TMA & REYKJAVIK APPROACH Area.
Sjá nánar í kafla / For details see ENR 2.1.
|
Remarks
|
|
BIRK AD 2.18 ATS COMMUNICATION FACILITIES
|
|
|
Service designation
|
Call sign
|
Frequency and
Channel(s)
|
SATVOICE
|
Logon address
|
Hours of operation
|
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
Reykjavik TWR
|
Reykjavik turn/tower
|
118.000 MHZ
|
NIL
|
NIL
|
ATC provided daily between: 07:00 - 23:00
Weekends and public holidays: 08:00 – 23:00
Christmas Eve and New Year's Eve: 07:00 – 16:00
No service New Year's Day, Easter Sunday and Christmas Day.
Reykjavík City Airport is closed for all traffic outside operational hours of ATC.
- - - - -
|
NIL
|
Reykjavik AFIS
|
Reykjavík flugradíó/ Reykjavík Information
|
118.000 MHZ
|
NIL
|
NIL
|
See AD 2.3.7
|
NIL
|
Reykjavík APP
|
Reykjavík Approach
|
119.000 MHZ
121.500 MHZ
(1)
|
NIL
|
NIL
|
H24
|
NIL
(1) Emergency
|
Reykjavík ATIS
|
Reykjavik Information
|
128.100 MHZ
|
NIL
|
NIL
|
0630-2300
|
Also outside published hours when operationaly desireble. Telephone: +354 424 4049
|
Reykjavík GND
|
Reykjavík GND
|
121.700 MHZ
|
NIL
|
NIL
|
Daily: 07:00 - 23:00
Weekends and public holidays: 08:00 – 23:00
Christmas Eve and New Year's Eve: 07:00 – 16:00
No service New Year's Day, Easter Sunday and Christmas Day.
|
Ground movement control
|
|
BIRK AD 2.19 RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
|
|
|
Type of aid, CAT of
ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)
|
ID
|
Frequency
|
Hours of operation
|
Site of
transmitting
antenna
coordinates
|
Elevation of
DME
transmitting
antenna
|
Service
volume
radius
from GBAS
reference
Point
|
Remarks
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
NDB
|
EL
|
335 KHZ
|
H24
|
640452.0N
0214614.6W
|
—
|
NIL
|
Range 100 NM approx
Monitored during airports opening hours
|
LOC 13
LOC/DME CAT OTHER
|
IRE
|
109.100 MHZ
|
H24
|
640737.0N
0215546.4W
|
—
|
NIL
|
Paired with LOC RWY 13 IRE
Monitored during airports opening hours
|
DME 13
LOC/DME CAT OTHER
|
IRE
|
109.100 MHZ
(CH28X)
|
H24
|
640735.6N
0215548.0W
|
100 FT
|
NIL
|
Paired with LOC RWY 13 IRE
Monitored during airports opening hours
|
LOC 19
ILS CAT I
(14° W 2016)
|
IRK
|
109.900 MHZ
|
H24
|
640714.5N
0215609.4W
|
—
|
NIL
|
Paired with LOC GP DME
Monitored during airports opening hours
|
GP 19
ILS CAT I
|
|
333.800 MHZ
|
H24
|
640801.1N
0215627.3W
|
—
|
NIL
|
Paired with LOC GP DME
Monitored during airports opening hours
|
DME 19
ILS CAT I
|
IRK
|
109.900 MHZ
(CH36X)
|
H24
|
640801.0N
0215626.8W
|
100 FT
|
NIL
|
Paired with LOC GP DME
Monitored during airports opening hours
|
NDB
|
RK
|
355 KHZ
|
H24
|
640905.3N
0220143.8W
|
—
|
NIL
|
Range 100 NM approx
Monitored during airports opening hours
|
VOT
|
DOTS
|
113.000 MHZ
|
H24
|
640741.2N
0215622.5W
|
—
|
NIL
|
Usable only on the ground
|
|
BIRK AD 2.20 LOCAL TRAFFIC REGULATIONS
|
|
|
2.20.1 General Restrictions
|
-
Operations with higher MTOW than indicated in the type certificate are strictly prohibited.
-
Tower supervisor can, if necessary, restrict the number of aircraft operating in BIRK CTR.
-
All aircraft flying in FAXI TMA shall be equipped with a transponder.
-
Low approach below 250 ft MSL, will not be authorized for aircraft heavier than category light.
|
2.20.2 Restrictions outside of ATC operational hours
|
|
-
Ambulance and emergency flight
-
The Icelandic Coastguard
-
International flights that use BIRK as alternate aerodrome
-
Landings of scheduled flight subject to unforeseen delays
-
Humanitarian flight
|
See also AD-2.3 Operational hours
|
2.20.3 Transponder settings on ground
|
Flight crew shall from the request for push back or taxi, whichever is earlier, and after landing, continuously until the aircraft is fully parked on stand:
|
-
Select AUTO mode and the assigned Mode A code. If AUTO mode is not available, the pilots shall select XPNDR or the equivalent depending on installed equipment, and the assigned Mode A code.
-
Set the aircraft identification if the aircraft is equipped with Mode S transponder. The aircraft identification to be used is specified in Item 7 of the ICAO ATC Flight plan.
-
Operation of transponder without an assigned Mode A code is not allowed.
|
2.20.4 Training flights restrictions
|
ATC may without prior notice need to restrict training flights in order to decrease workload and maintain flight safety.
|
-
The following exercises are prohibited:
-
Exercises involving reduced performance, e.g. simulated engine failure during take-off or landing,
-
Spot landings,
-
Touch-and-go landings of multi-engine aircraft,
-
Touch-and-go landings of aircraft with an engine rating of 220 hp or more.
-
Touch-and-go landings of single-engine aircraft are permitted during the following times:
-
Winter (16. September - 15. April)
• Mondays - Fridays 10:00 -17:00,
• Weekends and public holidays 11:00 - 16:00.
-
Summer (16. April - 15. September)
• Mondays - Fridays 10:00 -17:00.
-
Touch-and-go landings are not permitted on special holidays.
-
The minimum cloud base for touch-and-go landings is 2 000 ft MSL.
-
The maximum number of aircraft doing touch and goes are three at a time.
-
Air traffic controllers in BIRK TWR are always authorized to limit touch-and-go landings.
-
Training flights shall have priority over other flights requesting landing practices.
|
2.20.5 Microlight operations within BIRK CTR
|
Microlights are only permitted to operate within BIRK CTR when enroute to/from training area Sletta.
Other operations require authorization.
|
Applications for such authorization shall be sent in writing by e-mail to
ats.airports@isavia.is.
Response time is three business days.
The authorizations may be given with restrictions.
|
Carriage of a two-way radio is mandatory, and pilots shall have received training in communications with ATC.
|
|
|
Start-up approval for an IFR flight shall be requested from BIRK GND (121.700 MHz).
|
|
When a taxi clearance contains a taxi limit beyond a runway, it shall contain an explicit clearance to cross or instruction to hold short of that runway.
|
If a taxi clearance does not include instructions to cross a runway, the pilot shall hold the aircraft at the runway holding points and request a clearance to cross the runway.
|
2.20.8 Reduced runway separation
|
Reduced runway separation minima is only applied during the hours of daylight from 30 minutes after local sunrise to 30 minutes before local sunset.
|
Reduced runway separation minima shall not apply between a departing aircraft and a preceding landing aircraft.
|
2.20.8.1 Aircraft Category
|
For the purpose of reduced runway separation, aircraft shall be classified as follows:
|
-
Category 1 aircraft: Single-engine propeller aircraft with a maximum certificated take-off mass of 2 000 kg or less;
-
Category 2 aircraft: Single-engine propeller aircraft with a maximum certificated take-off mass of more than 2 000 kg but less than 7 000 kg; and twin-engine propeller aircraft with a maximum certificated take-off mass of less than 7 000 kg;
-
Category 3 aircraft: All other aircraft.
|
|
Reduced runway separation minima shall be subject to the following conditions:
|
-
Wake turbulence separation minima shall be applied;
-
Visibility shall be at least 5 km and ceiling shall not be lower than 300 m (1 000 ft);
-
Tailwind component shall not exceed 5 kt;
-
There shall be available means, such as suitable landmarks, to assist the controller in assessing the distances between aircraft. A surface surveillance system that provides the air traffic controller with position information on aircraft may be utilized, provided that approval for operational use of such equipment includes a safety risk assessment to ensure that all requisite operational and performance requirements are met;
-
Minimum separation continues to exist between two departing aircraft immediately after take-off of the second aircraft;
-
Traffic information shall be provided to the flight crew of the succeeding aircraft concerned; and
-
The Runway Condition Code shall not be lower than 5 on any part of the runway.
|
|
Reduced runway separation minima which may be applied at an aerodrome shall be determined for each separate runway.
The separation to be applied shall in no case be less than the following minima:
|
-
Landing aircraft:
-
A succeeding landing Category 1 aircraft may cross the runway threshold when the preceding aircraft is a Category 1 or 2 aircraft which either:
-
Has landed and has passed a point at least 600 m from the threshold of the runway, is in motion and will vacate the runway without backtracking; or
-
is airborne and has passed a point at least 600 m from the threshold of the runway.
-
A succeeding landing Category 2 aircraft may cross the runway threshold when the preceding aircraft is a Category 1 or 2 aircraft which either:
-
Has landed and has passed a point at least 1 500 m from the threshold of the runway, is in motion and will vacate the runway without backtracking; or
-
is airborne and has passed a point at least 1 500 m from the threshold of the runway.
-
A succeeding landing aircraft may cross the runway threshold when a preceding Category 3 aircraft:
-
Has landed and has passed a point at least 2 400 m from the threshold of the runway, is in motion and will vacate the runway without backtracking; or
-
is airborne and has passed a point at least 2 400 m from the threshold of the runway.
|
-
Departing aircraft:
-
A Category 1 aircraft may be cleared for take-off when the preceding departing aircraft is a Category 1 or 2 aircraft which is airborne and has passed a point at least 600 m from the position of the succeeding aircraft;
-
A Category 2 aircraft may be cleared for take-off when the preceding departing aircraft is a Category 1 or 2 aircraft which is airborne and has passed a point at least 1 500 m from the position of the succeeding aircraft; and
-
An aircraft may be cleared for take-off when a preceding departing Category 3 aircraft is airborne and has passed a point at least 2 400 m from the position of the succeeding aircraft.
|
Consideration should be given to increased separation between high performance single-engine aircraft and preceding Category 1 or 2 aircraft.
|
2.20.9 Registration of private and trainer aircraft
|
All private and trainer aircraft arriving at the service area of Reykjavik City airport shall be registered into the Airports Operational Database (VEOVO).
|
The pilot/operator shall in accordance with this rule be in contact with a handling agent at Reykjavik City Airport (see 2.4.7) who will register the aircraft into the Airports Operational Database (VEOVO).
|
To avoid misunderstanding please note that these rules do not apply to private and/or trainer aircraft which practice touch and go landings and/or approaches and do not come into the above mentioned service area.
|
BIRK AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES
|
|
|
|
-
Following types of aircraft are not permitted to use the aerodrome:
-
All jets which do not fulfill the provision for Stage 3 in accordance with ICAO Annex 16, Volume 1, Chapter 3;
-
Propeller aircraft with a maximum take-off mass more than 5700 kg which do not have noise certificate or which do not fulfill the provisions in accordance with ICAO Annex 16, Volume I, Chapters 3, 5, 6, or 10.
|
-
Engine test runs, after maintenance, are permitted during the following times:
• Mondays - Fridays 0800 - 2200
• Weekends and public holidays 1000 - 1800.
Engine test runs shall be kept to a minimum on public holidays.
|
-
APU must be shut down promptly, as soon as alternate power is available.
Use of APU for more than 20 minutes before take-off or after landing is prohibited.
|
|
Runway 01:
Aircraft shall plan to reach the highest possible altitude over RWY end, using normal take-off procedures. Aircraft planning a right turn after take-off shall maintain RWY heading to 1000 ft MSL before initiating the turn.
|
Runway 13:
Multi-engine VFR aircraft shall, after take-off, climb on the runway heading to 1 000 ft MSL before turning on track.
|
Runway 31:
Aircraft planning a right turn after take-off shall maintain RWY heading to 800 ft MSL before initiating the turn.
|
|
-
Flying below the PAPI lights within 2.5 NM is not allowed
-
RWY 31:
Multi-engine aircraft flying VFR or Visual approach shall fly offset final (about 25° north/to the right) and be at or above 1 500 ft MSL when passing 3.5 DME IRE.
|
BIRK AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES
|
|
|
|
2.22.1.1 A standard left-hand traffic circuit applies for runways 01 and 31, right-hand traffic circuit applies for runways 13 and 19. Climb on RWY heading to at least the runway end before initiating a turn to the crosswind leg.
Traffic circuit shall be flown at 1000 feet AMSL.
|
2.22.1.2 Normally only runway in use should be used for take-offs and landings.
|
2.22.2 Arrangement of VFR single engine aircraft
|
-
Departures
-
Be prepared for take off when reaching runway holding point.
-
Aircraft shall climb to 1500 ft (MSL), except for VFR Route 6 where aircraft shall climb to 1000 ft (MSL), unless otherwise authorized by Tower.
-
Aircraft shall follow the inner and outer VFR routes to and from BIRK, see AD 2 BIRK 8, unless otherwise authorized by Tower.
|
-
Approach
-
When the airspace around BIRK is CTR and class of airspace is D a clearance from Tower is needed before entering CTR, aircraft shall contact Tower no later than 3 NM from CTR boundary.
-
Aircraft shall follow the inner and outer VFR routes to and from BIRK, see AD 2 BIRK 8, unless otherwise authorized by Tower.
-
Aircraft shall report over inner fix of VFR routes.
-
After landing vacate the runway without unnecessary delay.
|
2.22.3 Arrangement of multi engine aircraft flying VFR
|
-
Departures
-
Be prepared for take-off when reaching runway holding point.
-
Aircraft shall climb to a minimum of 2 000 ft (MSL) unless otherwise authorized by Tower.
-
Approach
-
When the airspace around BIRK is CTR and the class of airspace is D a clearance from Tower is needed before entering CTR, aircraft shall contact Tower no later than 3 NM from the CTR boundary.
-
Multi-engine aircraft shall not descend below 2 000 ft (MSL) within BIRK CTR without clearance from Tower.
-
Aircraft shall be established on final no later than 2.5 NM from the threshold. Exception is for RWY 31; see 2.21-3.2.
-
After landing vacate the runway without unnecessary delay.
|
2.22.4 Arrangement of helicopters flying VFR
|
-
Departures
-
Helicopters shall climb to a minimum of 2 000 ft (MSL) unless otherwise authorized by Tower.
-
Helicopters shall follow the inner and outer VFR routes to and from BIRK, see AD2 BIRK 8, unless otherwise authorized by Tower.
-
Approach
-
When the airspace around BIRK is CTR and the class of airspace is D a clearance from Tower is needed before entering CTR, helicopter shall contact Tower no later than 3 NM from the CTR boundary.
-
Helicopters shall not descend below 2 000 ft (MSL) within BIRK CTR without clearance from Tower.
-
Helicopters shall follow the inner and outer VFR routes to and from BIRK, see AD 2 BIRK 8, unless otherwise authorized by Tower.
-
After landing vacate the runway without unnecessary delay.
|
2.22.5 Arrangement of IFR flights
|
-
Departures
-
If requesting a different RWY than RWY in use that request shall be made no later than when obtaining ATC/IFR clearance.
-
Be prepared for take-off when reaching runway holding point.
-
Approach
-
After landing vacate the runway without unnecessary delay.
-
Aircraft on visual approach shall not descend below 2 000 ft. without clearance from Tower.
|
|
A two-way radio is required in BIRK CTR/ATZ. The transceiver shall have Tower/AFIS frequency (118.000MHz).
|
2.22.6.1
VFR aircraft to and from BIRK, planning to fly through FAXI TMA (at 3 000 ft MSL or above (or 1 000 / 2 000 ft MSL as applicable)) shall obtain clearance to enter FAXI TMA.
|
2.22.6.2
Aircraft in training area Sandskeið and East training area (Austursvæði) shall use 119.900 MHz for air-to-air communication.
|
2.22.6.3
Initial call to BIRK TWR on 118.000 MHz shall contain call sign, present position, intentions and in addition ATIS information received if coming in for landing.
|
2.22.6.4
Initial call to BIRK Ground 121.700 MhZ shall contain callsign, present position, intentions and in addition ATIS information received if departure is intended.
|
2.22.6.5
VFR aircraft shall report leaving CTR.
|
BIRK AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION
|
|
|
2.23.1 Areas affecting BIRK CTR/ATZ
|
-
BID12 Danger Area, see ENR 5.1.
-
Úlfarsfell Hang gliding, see ENR 5.5.
|
|
2.23.2 Birds on and around the aerodrome
|
A residential group og Greylag geese counting 2-300 birds has a night resting area all year round northwest of the aerodrome at the Reykjavík pond and in Vatnsmýri. The most significant daily movement and crossing runway´s is during the morning (Dawn) heading to feeding areas and late in the evening (Dusk) heading back to the night resting area. The most concentration of Greylags
in
is during the
spring
migration
is
from
March
April
-
1st
April
-
and
May
also
15th
during
and
the
in
autumn
migration
from August
15th
-
October 31st.
October.
The least pressure from Greylags is during the nesting season from
late
mid
April
May
-
throughout
July.
June.
|
The Brent goose occasionally visit´s the area during the spring migration from May - June. This is only a few birds 30-100 e.a. from Hliðsnes southwest of the aerodrome.
|
Other common bird species on and in the surrounding area are the Lesser Black-Backed gull, the Oystercatcher and the Black Headed gull. Most concentration is during the summer from May - September.
|
BIRK AD 2.24 CHARTS RELATED TO AERODROME
|
|
|
Kort / Charts
|
Blaðsíðunúmer / Page Number
|
BIRK Aerodrome Chart - ICAO
|
|
BIRK Intersection Take Off Chart
|
|
BIRK Standard Arrival Chart - Instrument (STAR) - ICAO RNAV STAR RWY 19
|
|
Waypoint coordinates / Route descriptions
|
|
BIRK Instrument Approach Chart - ICAO RNP RWY 01
|
|
BIRK Instrument Approach Chart - ICAO RNP RWY 13
|
|
BIRK Instrument Approach Chart - ICAO LOC Z RWY 13
|
|
BIRK Instrument Approach Chart - ICAO LOC Y RWY 13
|
|
BIRK Instrument Approach Chart - ICAO NDB RWY 13
|
|
BIRK Instrument Approach Chart - ICAO RNP RWY 19
|
|
BIRK Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Z RWY 19
|
|
BIRK Instrument Approach Chart - ICAO ILS or LOC Y RWY 19
|
|
BIRK Instrument Approach Chart - ICAO RNP A
|
|
BIRK VFR Routes
|
|
Reykjavik Inbound and Outbound VFR Routes chart for single engine aircraft - RWY 01
|
|
Reykjavik Inbound and Outbound VFR Routes chart for single engine aircraft - RWY 13
|
|
Reykjavik Inbound and Outbound VFR Routes chart for single engine aircraft - RWY 19
|
|
Reykjavik Inbound and Outbound VFR Routes chart for single engine aircraft - RWY 31
|
|
|
BIRK AD 2.25 VISUAL SEGMENT SURFACE (VSS) PENETRATION
|
|
|
RNP RWY 19
Vegetation and antennas within 0.2NM prior to THR 19, on the E side of extended CL, penetrate the visual segment surface.
|